DynamicRC 광팬 커뮤니티에 오신 것을 환영합니다!
DynamicRC 광팬 커뮤니티

게시판 통합검색 help
subject/ name/ content/ comment

공지사항 자유게시판 QnA 제작일지 비행일지
RC전자공작 MCU STUDY IR·RF 자료실 Link 옛날 프로젝트룸

로그인 회원가입
· 제 목 세계최소(45g)날개짓비행체 제작방법
· 작성자 김연성  
· 글정보 Hit : 12199 , Vote : 175 , Date : 2005/11/02 17:28:03 , (31850)
· 가장 많이본글 : 비트챠지 카(7천원)으로 비행기 만들기  

기계공작부문은 제가 잘 몰라서 번역에 오류가 있을 수 있습니다. 오류를 발견하시면 답글 부탁드립니다.

(변명)불어를 영어로 자동번역한 것으로 생각되며, 망가진 영어문장이 여러개 있어서 애를 먹었습니다.



제작방법 사진은 정리되는대로 http://cafe.daum.net/ornithopter에 올리겠습니다.



CUI-CUI



Since the day when I held a small ornithopter with a rubber engine, I dream to have one of them but radio controlled of the same size. Thanks to progress of electronics and the considerable reduction in the weight of the battery, the dream becomes reality.  Armed with the invaluable file on the flapping wing flight of Professor Poupette (pigeon female 12 year old), I could finally draw a plan.  Supervised by this warned friend, it only remained me to undertake the construction of the machine.  Let us discover together an original flying machine, which would have surely pleased in Leonard de Vinci and Alphonse Penaud, both visionaries and precursors in a still virgin field for us, human: flapping wing flight!



Jean-Claude Pesce is an exceptional model maker.  Exceptional as the meetings of salt and meat or quite simply the life with the daily newspaper enables you to meet some, raftered model maker, inventive, impassioned achievements complex and eager to communicate their knowledge, it is with a smile and the meridian accent accomplices that Jean-Claude has very nicely agrees to divide with us, model makers, his ornithopter.  The presentation of this project being particularly detailed in order to give each one of us a chance "to speak bird".  You will find Jean-Claude this month and in January. For the impatient, the plan is inserted in this months edition.  Join the World where fiction and reality collide.  In short, made by us; you burst! P,W.

내가 고무줄동력 오너삽터를 갖게 된 이후로 나는 같은 크기의 RC 오너삽터를 갖는 꿈을 꾸었다. 전자공학의 발전과 밧데리의 상당한 무게감소로 인하여, 그 꿈은 비로서 실현됐다. Poupette교수의 귀중한 비둘기(12세 암놈) 날개짓비행에 관한 파일로 무장하고, 나는 마침내 설계도를 그릴 수 있었다. 설계도대로  나는 기계를 만드는 일만 하면 되었다. 비행기계에 대한 몽상가이며 선구자인 레오나르도 다빈치와 알퐁소 페노를 기쁘게 할 비행기계가 인간동력날개짓비행을 할 날을 기다려보자.

(참고) 프랑스의 알폰스 페노(Alphonse Penaud : 1850-1880)는 1871년에 움직이는 장난감 비행기 프라노포(Planophore)를 개발했다. 항공사상 최초의 고유의 안정성을 가진 동력 모형 비행기로서 근대 비행기의 표본이 되었다.



Jean-Claude Pesce는 특별한 모델메이커이다. (역자주 : 이하 Pesce에 대한 얘기이므로 생략)



Characteristics

Cui-Cui (named by friend, Christian Veyssiere because of its characteristic at the time of the flapping of the wings). It is an ornithopter of 51cm wing span and weighs 45 grams.  It is controlled thanks to the direction and pitch controls on its tail in "V" shape.  The throttle control varies the speed of the flapping of wings to modify the speed of the flight.  The first true tests proceeded on the ground of the CAREB in Fare the Olive-trees.  They highlighted its autonomy (more than 10 minutes) and its control comparable with that of a plane with 2 axes of beginners.

<특징>

퀴퀴(날개짓의 특성을 따서 친구가 이름을 붙였다.)는 51센티미터의 날개와 45그램의 무게를 가진 오너삽터이다. V자형 꼬리의 방향과 경사에 의해서 조정된다. 쓰로틀(역자주 : 내열기관의 조절판, 자동차의 액셀을 밟으면 연료가 더 들어가는 것, 여기서는 속도조정)콘트롤은 비행의 속도를 조정하기위한 날개짓속도를 변동시킨다. 첫번째 실제 시험비행은 CAREB의 땅위에서 진행됐다. 시험비행은 10분이상 간격을 두고 독립성이 유지됐고, CUICUI의 조정은 초심자의 2채널 비행기에 비견할 만했다.



How does it work?

Cui-Cui is what one can do for simpler: no profile of variable wing nor of incidence.  The flexibility of the covering provides these two functions.  Indeed, under the action of the flapping, the wing takes the form of a propeller or one "sail" which creates a push forwards.  The rudder maintains a positive force on the aerodynamics of the assembly, it results from it sufficiently from flapping pressure to support the machine.  I advise with all those that are passionate by the theories on the flight of flapping wings to see the sites quoted in appendix.

<어떻게 작동하는가?>

퀴퀴는 단순화를 추구했다. : 가변적인 날개의 특성도 없고 영각(迎角,주익과 동체기준선이 이루는 각도)도 없다. 덮개(즉, 날개)의 유연성이 이 두가지 기능을 제공한다. 정말로 날개짓을 하니까 날개는 추진력을 발생시키는 프로펠러 또는 돛의 형대가 된다. 방향타(러더)는 새의 공기역학에 긍정적인 힘을 유지시켜주며, 그것은 기계를 지탱하는 날개짓압력으로부터 기인한다. 날개짓비행의 이론에 매료된 모든사람들에게 부록으로 언급한 사이트를 보기를 권한다.



List material necessary

·  Carbon 95g/ fabric m²

·  1 of each, Carbon Rod of 0.5, 1, 1.5 & 2mm dia.

·  Carbon wick.

·  Kevlar string (radius fishes)

·  Tube brass of 1.6mm of diameter.

·  Piano wire of 2mm.

·  1 Aluminum angle of 1mm thickness.

·  Plywood of 3mm,

·  Sheet of Balsa 1mm thick.

·  1 sheet of Litespan of your preferred color.

·  4 Ball bearings of 2mm width and  internal dia.

·  2 socket ball joints M1.6.

·  2 socket ball joints without shoulder M2.

·  Screws and bolts M1.6 x 20mm.

·  Screws and bolts M 2 x 8mm.

·  1 bush with grub screw of shaft interior 1.5mm dia.(B3)

·  Heat-shrinkable sleeve 2mm dia.

·  1 motor DC5-2-4. 10g 4ohm.

·  1 Speed controler, micro Komronik 10 or JMP 7.

·  2 serfs Westechnik 2.4g.

·  1 receiver JMP RX5.

·  2 batteries 150mA LiPo.

·  1 pinion 11 teeth, pitch 0 3.

·  1 mixed spar gear 52 and 14 teeth, pitch 0 3.

·   1 spar gear 80 teeth, pitch 0 3.

·  Having a total reduction of 1/27.



<필요한 자재리스트>

l         카본천 95g/m2

l         0.5, 1,1.5,2mm직경의 카본봉 각1개

l         카본심지(carbon wick)

l         케블러(강도가 높은 아라미드섬유, 방탄복용)선, 낚시용의 굵기(radius fishes)

l         직경 1.6mm의 튜브베어링(Tube brass of 1.6mm of diameter)

l         2mm 직경의 피아노선

l         1mm 두께의 알미늄앵글(angle)1개

l         3mm의 항공합판

l         1mm두께의 발사나무판

l         좋아하는 색으로 Litespan(팬마크로매틱필름) 1장

l         2mm 넓이와 내부직경을 가진 4개의 볼베어링

l         소켓 볼 조인트 M1.6을 2개( ball-joint=ball-and-socket joint, 볼모양의 조인트)

l         어깨가 없는 소켓볼 조인트 M2을 2개

l         M1.6 X 20mm 볼트, 넛트

l         M2 X 8mm 볼트, 넛트

l         1 bush with grub screw of shaft interior 1.5mm dia.(B3) 샤프트 내부직경 1.5미리의 그러브 나사를 가진 축받이통1개(한쪽 끝에 드라이버 홈이 있는 대가리 없는 나사).

l         2mm직경의 열수축슬리브(sleeve, 긴 축 따위를 끼우는 관모양의 쇠붙이)

l         11톱니바퀴의 피니언기어 1개, 피치 0 3(피치=나사가 1회전으로 축방향으로 나가는 거리)

l         52와 14톱니바퀴의 혼합익형기어 1개 피치 0 3

l         80톱니의 익형기어 1개 피치 0 3

l         종합적으로 기어비율이 1:27이 되게 함

Gears
Most difficult to find are the pinions and spar gears of the gearbox.  I got them in an old tape recorder and servos.  You should not be discourage.  The important thing is to obtain a gear ratio of 1/27.  One can go up to 1/30, but do not go less than 1/27 under penalty of deteriorating to the gear and the battery.  If you decide to build Cui-Cui it may be necessary for you to change dimensions of the gearbox.  At its hold of construction, perhaps the recovered gears are not corresponding exactly to the dimensions of those installed in my model.  You will not give up because of two unhappy pieces of plastic!

<기어>

구하기 아주 어려웠던 것이 기어박스의 피니언기어와 익형기어이다. 나는 그것을 오래된 테이프레코더와 서보에서 찾아냈다. 당신은 낙담할 필요가 없다. 중요한 것은 기어비율 1:27을 얻는 것이다. 1:30까지는 올라가도 좋으나 1:27밑으로 내려가는 것은 기어와 모터를 손상시키게 된다. 당신이 퀴퀴를 만들 결심을 샜다면, 기어박스의 치수를 변경할 필요가 있을 것이다. 기어박스의 박스안에 있는 기어들이 나의 모델의 기어들의 치수와 꼭같지 않을지도 모르기 때문이다. 플라스틱 조각들 때문에 당신이 포기하지는 않으리라고 본다.



Before starting
Tack a bag from your favorite supermarket found in the area of the fruit and vegetables section.  Cut out a piece of polyethylene.  It has the aspect of tracing paper and which is very good and interesting for us but neither the adhesive or the resin adheres to it.  Prepare a several sheets.  I also advise you of a small accessory which I used for a couple of the years: an Aluminum section found in most do-it-yourself shops in the shape of an angle, punt of dimensioned, grooved of different (photo 3).  It will be very useful for you to carry out certain assemblies requiring a perfect squaring.

<시작하기전에>

당신이 사는 지역의 대형마트 청과물코너에서 가져온 포리에틸렌 봉투를 압정으로 고정한다. 포리에틸렌 조각을 잘라낸다. 그것은 종이에 달라붙지만 접착제나 합성수지(레진, resin)가 달라붙지 않는다. 여러장을 준비하라. 또 한가지 내가 몇 년간 써온 작은 악세서리를 준비할 것을 권한다. : DO-IT-YOURSELF상점에서 볼 수 있는 알미늄 조각인데 홈이 있다. (사진3).




Preparation of the carbon plate
The first task consists in carrying out a carbon plate of 12cm on side for the chassis of the gear, cranks and other small parts.  On a sheet of polyethylene, lay out 6 pieces of carbon fabric of 12cm², ones on top of the others (photo 4).  Apply ample resin with a brush so that the resin seeps  through the layers of fabric (photo 5).  Cover it with another polyethylene sheet then, using a rolling pin to penetrate the resin in to the fibers (photo 6).

Remove the top sheet of polyethylene off the plate.  Provide with the same rolling pin and absorbing paper, "squeeze" exceeding resin out (photo 7).

Do not hesitate to turn over the plate and to start again the operation several times.  You will obtain a rigid and light plate.  Remove carbon plate from the surplus resin, take two "clean" polyethylene sheets which you will apply on each sides of the carbon plate.  You will place them together between two glass plates (pane or mirror of recovery) (photo 8).  The part is fixed with a G-clamps until complete drying (photo 9).  You will obtain a smooth carbon plate, flat, light and rigid.

<카본판을 만들기>

첫번째 작업은 12cm의 카본판을 만드는 것이다. 카본판에는 기어, 크랭크, 기타 작은 부품등의 새시(각부품을 고정시키는 대)가 올라간다. 폴리에틸렌 시트위에 12센티미터의 카본천 6조각을 차곡차곡 쌓는다.(사진4)




합성수지(resin)을 붓으로 충분히 적셔주어 합성수지가 카본천의 층사이로 흡수하게 한다.(사진5).




다른 폴리에틸렌 시트로 그것을 덮고 밀대(롤링핀, rolling pin, 역자주: 손칼국수 만들 때 밀가루반죽 미는 것처럼 생긴 것)을 사용하여 천 안으로 합성수지가 침투하게 한다.(사진6)




맨위의 포리에틸렌 시트를 제거한다. 같은 밀대와 흡수지(absorbing paper)로 여분의 합상수지를 “짜낸다”(사진7).




판을 뒤집는 것을 주저하지 말고 여러 번 반복한다. 당신은 단단하고 가벼운 카본판을 얻은 것이다. 여분의 합성수지로부터 카본판을 떼어내고 카본판의 양면에 깨끗한 폴리에티렌 시트를 붙인다. 당신은 그것들을 2장의 유리판(유리창에서 잘라낸 것 또는 거울에서 잘라낸 것) 사이에 놓는다.(사진8).




완전히 마를 때까지 2개의 집게(G-clamp, 약자주 : 인쇄소 등에서 사용하는 작업대를 가로질러 고정하는 집게)로 고정한다.(사진9)

  

당신은 단단하고 가벼울 뿐아니라 매끄러운 카본판을 얻을 것이다.



Two tubes...

The following operation is the manufacture of two tubes in carbon wick, which will be useful to us for constructing the cranks and the assembly of the spar gear on the axis of the shaft on the gear.

<두개의 뉴브>

다음작업은 카본심지(wick)로 2개의 튜브를 만드는 것이다. 그것은 크랭크와 기어의 샤프트의 축에 있는 익형기어의 어셈브리를 만드는데 사용된다.



1st Tube

To manufacture this tubes 30mm X 8mm, we in the same way to roll up resin impregnated carbon wick on to a piano wire of 2mm, which we would roll up of the wire on a reel.

<첫번째 튜브>

30mmX8mm튜브를 만들기 위해서 2mm직경의 피아노선위에 얹은 합성수지를 머금은 카본심을 굴리는데, 우리는 얼레위의 피아노선을 굴릴 것이다..



Start by manufacturing the two sides of the "reel" using two retaining rings of wheel on which you will stick a disc of 15mm of diameter cut out in plastic of an old credit card. To then take piece of piano wire of 2mm over a length of approximately 10cm and assemble it on a chuck of drilling machine or a lath.

못쓰는 신용카드에서 잘라낸 15미리직경의 원판을 붙여서 얼레를 만드는 것으로 시작한다. 그 다음 2미리 10센티의 피아노선을 잡고 선반의 척(공작물을 가공할 때 공작물이나 공구를 고정시키는 장치) 위에 결합시킨다.



Insert the first side and tighten it on the piano wire. Cut out in a polyethylene sheet a piece of 3cm X 1cm which will be useful of un-molding.  Roll it up on the piano wire.  To make it adhere, you can moisten this one slightly (photo 10).

첫번째 원판을 삽입하고 피아노선위에 고정시킨다. 폴리에틸렌 시트를 3센티X1센티로 잘라낸다. 그것은 un-molding으로 사용된다. 피아노선위에서 굴린다. 접착성이 있게 하기위해서 약간 물기를 적실수 있다.(사진10)



Insert then the second side into 3cm of the first and tighten it.  Impregnate possibly the sides with un-molding.  Your finished reel.  It does not remain any more which the wick of carbon around the piano wire and the resin impregnate has to roll up progressively while turning the chuck manually (photo 11).  

그다음 두번째 원판을 첫번째에서 3센티거리까지 찔러넣는다. Un-molding과 함께  두 원판이 합성수지로 젖게 한다. 얼레를 끝냈다. 척을 손으로 돌리는 동안 피아노선에 둘러져 있는 카본심을 굴리는 일이나 합성수지를 적시는 일은 더 이상 남아있지 않다.

No problem in clamping the drilling machine on its side to be used likes a lath to help carry out the rolling up of the wick.  This is only as supports in order to have a free hand to apply resin while the other holds the wick.  

카본심을 굴리기 위해서 선반의 측면을 꺽쇠로 고정시키는 것은 문제가 없다. 이것은 단지 카본심을 한손에 들고 나머지 손을 자유롭게 할 수 있게 지원한다.

Rolling up must be even, without gaps, if not the final aspect will be a disaster.  In the same way that we made the plate, must apply liberally coated resin and it will be necessary "to squeeze" excess out.  The diameter of the tube will be of approximately 8mm.  We will adjust later by sand papering when it is dry.

굴리기는 꾸준해야하며, 끊김이 있으면 안되는데, 안그러면 망쳐버릴 수가 있다. 판을 만들 때와 마찬가지로 잉여의 합성수지가 있을 수 있고 우리는 “짜내야”한다. 튜브의 직경은 대략 8미리이다. 우리는 그것이 말랐을 때 사포로 조정할 것이다.



2nd Tube

The same procedure used for the first, except that rolling up will be done on a drill of 5mm.   Dimensions of the tube are of 10mm thick and 10mm of diameter.  The sides will be set with a credit card and spaced 10mm.  They must have a tight fit on the drill and possibly apply adhesives temporarily to the cyano.

<두번째튜브>

첫번째튜브에 사용됐던 절차 중 굴리기가 5미리드릴 위에서 행해진다는 것 외에는 똑같다. 튜브의 치수는 10미리 두께와 10미리 직경이다. 측면은 신용카드와 함께 놓이고 10미리 간격을 띄울 것이다. 드릴에 꽉차야하고 순간접착제로 임시로 붙여질 것이다.



Construction of the gearbox.

기어박스 조립하기

Manufacture of the rings B1 and B2.

Our two dry tubes, we will work them to good dimensions using a lath of a drilling machine as mentioned above, carefully to be used like a lath.  Provide you with a hold to sandpaper, of abrasive paper: adjust the dimension of the first tube to 7mm in diameter and that of the second with 9mm (photo 12).  This finishes the operation, withdraw the piano wire and the drill of 5mm, become unnecessary, to preserve only the carbon tubes.  

<B1과 B2링의 제조>

우리는 위에서 언급한 바와 같이 드릴을 선반으로 사용하여 마른 튜브 2개를 정확한 치수가 되도록 작업할 것이다.   사포로 첫번째 튜브의 수치를 7미리직경이 되게 문지르고 두번째 튜브를 9미리 직경이 되게 문질러라(사진12). 이것은 작업을 끝마치게한다. 피아노선과 5미리 드릴을 철수한다. 카본튜브를 보호하기 위한 것이다.  



First cut the first tube to obtain the two parts which will be used to actuate the cranks.  Their final dimensions are: diameter 7mm, thickness 5mm (we will call these B1 parts).  Even work on the second tube to release the part which will involve the drive spur gear (we will call this B2 part).  Final dimensions: diameter 9mm, thickness 3mm. Do not forget to carefully sandpaper the faces of these parts: joining will be only better. It will now be necessary to drill the B1 parts right through with a drill of 0.7mm to insert a pin later.  The B2 part will be drilled only through one side of the ring with dimensions of 2 mm.  Here is a sample of your rings (photo 13).

먼저 크랭크를 작동시킬 부품으로 쓰일 첫번째 튜브를 자른다. 최종치수는 7미리직경, 5미리두께이다.(우리는 이것을 B1이라고 부를 것이다.) 두번째 튜브에 대한 작업은 익형기어를 돌리는 부품을 잘라내는 것이다. (우리는 이것을 B2라고 부를 것이다). 최종치수는 9미리직경, 3미리두께이다. 이 부품들을 사포로 잘 문지른다. 그래야 결합이 잘된다. 이제 핀을 나중에 삽입할 수 있게 B1부품을 0.7미리의 드릴로 정확하게 뚫는다. B2부품은 2미리치수의 고리를 통하여 뚫을 뿐이다. 고리의 샘플이 여기에 있다. (사진13)



Store them in a safe place.  It would be a shame to lose them.

... Principal axis A1…

그것들을 안전한 장소에 보관하라. 잃어버리면 창피할 것이다.

Is made out of piano wire of 2mm of diameter.  Its length is 25mm.  Using a disc to cut 0,6mm thickness, make a slit of 4mm length at the two ends of the axis (photo 14).  

중요축 A1은 2미리직경의 피아노선으로 만들어진다. 길이는 25미리이다. 0.6미리 두께로 자르기 위해 원판을 사용하여 4미리 길이의 두축의 끝에 틈을 만든다.(사진14)

The flat part having to be used to secure the bush of B3 from slipping will be achieved by means of a file or a cutting disc.  Its position will be given according to your gears (photo 15).

B2의 축받이가 미끄러지는 것을 방지하기 위한 목적으로 사용되는 평평한 부분은 줄칼 또는 원판 절단으로 얻어질 수 있다. 그 위치는 당신의 기어에 따라서 정해질 것이다.(사진15)

  Increase the hole of the bush of B3 stop to 2mm.  Why not take a bush of 2mm directly? Quite simply because its dimensions were not appropriate for my assembly!  Position B3 on the axis with the site of the flat part.  Tighten the screw and solder it with soldering tin (photo 16).

B의 축받이의 구멍을 2미리까지 키운다. 2미리축받이를 왜 직접 안 만드느냐고? 왜냐하면 치수가 내 조립품에(어셈브리)에 적당하지않았기 때문이다! B3를 평평한 부분의 축위에 위치시킨다. 나사를 꽉조이고 주석으로 땜한다.(사진16)

  IF the soldering takes badly, use scouring paste.  Loosen the screw and remove it: you do not need any more.  In driving out and stick at epoxy B2 piece-rates on the B3 bush. Adjust the holes so that they fall opposite. Insert a screw of 2mm X 15mm in these two parts and tighten it.  Divide the part of the screw, which protrudes (photo 17).  Put a drop of cyano in the hole it will soldieries this unit.  In the carbon plate, cut out a disc of approximately 12mm of diameter (according to the spar gear) and drill its center with a 2mm drill: it will be the B4 part.  Slip the disc on the axis A1 and glue it on the B2 unit, B3 (photo 18).  The axis is ready to receive the spar gear, which will be glued with epoxy on the carbon disc. Check the good alignment of the parts: the crown must turn without buckling, or de-centring.  IF it is not the case, start again or correct the defect because it goes from hare on for the correct operation of the machine.  The sides F1 & F2 In the plate carried out previously, cut out with the scissors two rectangles of 52mm X 15mm (photo 19).  They will constitute the sides of the gearbox (named F1 & F2).  Take care that their dimensions are identical and held together as one plate, one on the other with adhesive tape to carry out similar drillings on the two sides.  From there, do not disassemble the two parts as long as drilling is not be finished.  Start by drilling F1 and F2 in the four corners with a drill of 1,6mm (photo 20) and screw temporarily the two sides together, withdraw the adhesive tape, which will obstruct for the continuation.  You to now carry out the opening which will receive the bearings of the axis to exit.  Start by making a before-hole with 17mm edge then increase it with a file (photo 21) so that the ball bearing returns while forcing slightly.  You do not press: it is necessary to act with precision.  The most difficult part is to position the second bearing most precisely possible in order to have a correct tooth space.  For that, it is initially necessary to set up the axis A1 and its C1 crown then to position the other spar gear C2.  It will be enough then to using a point, to mark the site of where the hole has to drilled (photo 22). To increase the hole like previously by controlling the evolution of this one permanently.   Check that the tooth space is good while mounting the spur gearing to white.  If your work is correct you can disassemble the two sides.   It is now necessary to drill on the F1 side the lights in the bean shape (see plane) which will make it possible to screw and to regulate the position of the motor.  On the other side (F2), do not forget to drill the 3 holes of 3mm, which will make it possible to screw the motor and to control the tooth space between the pinion-motor and the spar gear (photo 23). Finished sides, we will tackle the frame next.

땜질이 잘 안되면 정련제(scouring paste)를 사용하라. 나사를 헐겁게하고 제거한다. 더 이상 필요없다. B2를 B3축받이에 에폭시로 붙인다. 구멍이 반대쪽으로 빠지도록 구멍을 조정한다. 이두부품에 2미리X15미리의 나사를 집어넣고 꽉조인다. 나사의 부분을 나누고 튀어나오게 한다.(사진17) 순간접착제를 1방울 떨어뜨린다. 카본판에서 약12미리직경의 원판을 잘라낸다(익형기어에 따라서 다름). 2미리드릴로 가운데에 구멍을 뚫는다. B4부품이 된다. A1축에 원판을 끼우고 B2, B3를 붙인다.(사진18) 축은 이미 카본원판위에 에폭시로 붙여질 익형기어를 받아들일 준비가 됐다. 부품들이 잘 배치됐는지 체크하라 : crown(왕관, 마개, 정수리)는 뒤틀림없이 또는 밖으로 벗어나려고 하지 말고 돌아야 한다. 만일 안 그렇다면 고쳐야 한다.

앞서 작업했던 판으로부터 F1과 F2의 측면 52미리 X 15미리의 직사각형으로 잘라낸다(사진19). 그것들은 기어박스(F1과 F2로 명명됨)를 형성할 것이다. 그것들의 수치가 똑같고 한판으로서 함께 유지됨을 주의하라 접착성테이프로 붙여서 드릴고 구멍도 같이 뚫는다. 여기서부터 구멍뚫는 작업이 끝날때까지 두부품을 해체하지마라. 1.6미리 드릴로 F1과 F4의 네귀퉁이에 구멍을 뚫고(사진20), 임시적으로 나사를 끼운다. 접착성테이프를 제거한다. 축의 베어링를 받아들일 준비가 됐다. 17미리 가장자리를 가진 사전에 미리 뚫은 구멍으로부터 시작하라. 줄로 점점키워서(사진21) 볼베어링이 약간 힘주면 돌게한다. 눌러서는 안된다:그것은 정교하게 작동해야 한다. 아주 어려운 작업은 2번째 베어링를 가능한 한 정확하게 톱니가 맞게 위치시키는 것이다. 그것을 위해 축A1과 C1 crown을 셋업하는 것이 먼저 선행되고 그다음 C2익형기어를 위치시킨다. 그다음 점을 이용해서 구멍을 뚫을 수 있을 것이다.(사진22) 구멍을 크게한다. 익형기어를 장착하는 동안 톱니들어갈 자리가 충분한지 체크한다. 만일 당신의 작업이 올바르면 양면을 분리할 수 있다. 이제 F1측면에 강낭콩모양의 구멍을 뚫는다.(설계도를 보라). 그 구멍은 나사를 박거나 모터의 위치를 조정할 수 있다. 다른면(F2)는 3미리의 구멍 3개를 뚫는 것을 잊지마라. 그 구멍은 모터에 나사를 박을 수 있고 피니언기어와 익형기어사이의 톱니공간을 조절할 수 있게 한다.(사진23) 끝났다. 프레임에 도전하자.



The frame
Trace with precision the three F3 parts, F4, F5, who make the frame on plywood of 3mm (photo 24).  Cut out the parts carefully using a hacksaw or a jig-saw (photo 25).  Then sandpaper the parts finely.  You will be able to make use of an Aluminum angle to obtain perfectly right edges as a square (photo 26) the two parts F3 and F4 will be then drilled right through.  For that, to start by making a starting hole with a 1mm drill. To help you mark a reference points and traces it on the part for correct drilling (photo27).   Increases; then holes until the dimension reach 1,6mm with a drill (photo 28).  If you did not succeed in getting a long screw in M1, 6.  You will have to solder two 12mm end to end.  First cut them at the head then hold them in place in two pieces of threaded section referred to above then solder with tin (photo 29).  It will be necessary to carry out four of them.  Fit these screws into the holes previously drilled of the plates F3 and F4 and inject cyano to immobilize them.  Assemble the sides FI and F2, tighten them with nuts, then adjust and stick the F5 part.  It does not matter in which the end the 1mm carbon rod has to stick out off.  Your assembly must resemble the photograph (photo 30).  Let us continue by drilling the couple postholes in the frame to a depth of 1cm (photo 31).

Take care that the hole is in the axis of the future site of the wings.  You help layout carried out on the F5 part.  Introduce a carbon rod 1,5mm.  Check that it is well positioned, then glue it.  Cut out in the carbon plate the F6 part and glue it in place. Position the carbon rod of 1mm and leave a space on the rear of tail rod to inserted there.  Drill the two bracket for the wings.  The frame is finished.  You can varnish it or paint it (photo 32).

<프레임>

프레임을 만드는 F3,F4,F5 세부품을 3미리 항공합판에 정교하게 그린다(사진24). 실톱을 이용하여 조심스럽게 자른다(사진25). 사포로 잘 문지른다. 정사각형ㅇ로 정확한 가장자리를 얻기위해서 알미늄앵글을 사용할 수 있다(사진26). F3과 F4의 두 부품에 드릴로 구멍을 뚫는다(사진27). 치수가 1.6미리에 이를 때까지 드릴로 구멍을 크게한다.(사진28) 만일 당신이 긴나사 M1,6을 을 구하지 못했다면 당신은 2개의 12미리를 땜질해야 한다. 먼저 머리부분을 자르고 나사산부분의 두 조각을 한 곳에 붙잡고 주석으로 땜질한다.??(사진29) 4개를 만들어야 한다. F3,F4판에 미리 뚫어놓은 구멍에 이 나사를 박고 움직이지 못하게 순간접착제를 주입한다. F1과 F2의 측면을 붙이고 넛트로 고정한 후 F5부품을 조정.부착한다. 1미리 카본봉의 끝이 나오는 것은 중요치 않다. 당신의 조립품이 사진과 닮아야 한다.(사진30) 1센티깊이로 프레임에 기둥박는 구멍들을 계속 뚫자(사진31). 그 구멍이 나중에 날개의 축이 된다는 것에 주의하라. 당신은 F5부품위의 도면을 보면 도움이 될 것이다. 1.5미리의 카본봉을 삽입한다. 잘 위치했는지 체크하고 풀로 붙여라. 카본판에서 F6부품을 잘라내고 맞는 위치에 풀로 붙여라. 1미리의 카본봉을 위치시키고 꼬리뒤에 간격을 남겨라. 날개를 위한 2개의 받침대를 드릴로 뚫는다. 프레임이 끝났다. 니스칠을 하거나 페인트칠을 하라.(사진32)



The axis A2
Prepare a carbon axis of 2mm X 25mm, stuck to semi-length in the hub of C2. Assembly of the reducer The sides dismounted F1 and F2, install the bearings with the shoulder inside and glue them.   Slip of small rings made out of heat-shrinkable sleeve on both sides of the axes A1 and A2 in order to regulate the position of the crowns and to prevent that they do not rub on the sides. Place the axis A1 in its site then the axis A2.   Assemble the sides on the frame. Carry out a test while turning the gears.  It is not necessary that there is of hard point or friction.  Check also the tooth space. All must turn freely.  If it is not the case, adjust the bearings or the sides with more precision.  Once testing is successfully, glue the lock bushings, cut the axis A2 to the good dimension and protect the gearbox counters possible residues which could block the bearings and pinions.  We will mount the motor later, at the same time as electronics.

<축 A2>

2미리 X 25미리의 카본축을 준비하고, C2의 허브안에 길이의 반만큼 붙인다. F1,F2의 옆에 reducer조립품 베어링을 장착하고 풀로 붙인다. A1과 A2축의 양측면위에 열수축슬리브(sleeve)로 만들어진 작은 고리를 끼운다. (위치이동을 막고 측면의 마찰을 방지하기 위함이다.) 프레임의 측면을 결합한다. 기어를 돌리면서 테스트를 수행한다. 걸리는 부분이나 마찰이 있으면 안된다. 톱니의 표면을 체크하라. 모두 잘 돌아야한다. 안 그렇다면 베어링을 조정하거나 좀 더 정교하게 면을 조정한다. 테스트가 성공적이었다면 축받이통을 붙이고 A2축을 정교한 치수로 자르고 (베어링과 피니언을 보호할)기어박스카운터를 보호한다. 우리는 전자부품과 함께 모터를 나중에 장착할 것이다.



Manufacture of the cranks and the rods

Cut out of carbon plate two rectangles of 20mm X 10mm.  Trace with precision the site of the holes using a compass (photo 33).  The distance between centers is of 9mm.  Simultaneously drill these two parts with a drill of 2mm. Assemble temporarily the two rectangles with the ball joint and the B1 ring then delicately sandpaper in order to eliminate roughness (photo 34).   The realization of the rods does not pose any problem.  Shorten the covers in order to have the distance between centers of the ball joints are 22mm and assemble them with a screw of 2mm decapitated beforehand and crossed to the length (photo 35).  The 4 ball joints should now be ground.  It is enough for that tired to go up on a drilling machine then to slightly sandpaper them with fine abrasive  (600 or more) and water (photo36).  It is necessary that the covers can move with a minimum of friction and without any play.  Proceed slowly Attention: roll of the wings are different.  They will have to be glued with cyano on a drill of 1,6mm to grind them  (photo 37).  To un-stick the ball joint, heat it with a lighter.  These finished operations, you can screw the ball joints shouldered on the cranks and to cut the surplus of threading (photo 38).

<크랭크와 커넥팅로드 제작>

카본판을 20mmX10mm로 잘라낸다. 컴파스를 사용하여 구멍의 정확 위치를 추적한다.(사진33) 중심사이의 거리는 9mm이다. 동시에 2mm의 드릴로 두 부품의 구멍을 뚫는다. 두 사각형을 볼조인트로 임시로 고정하고 B1고리(ring)의 거친면을 정교한 사포로 문지른다.(사진34) 로드의 인식은 어떤문제도 발생시키지 않는다.(?) 볼 조인트의 중앙사이의 거리를 22mm로 하기 위해 커버를 좁게하며 대가리를 자른 2mm의 나사못으로 결합한다.(사진35) 4볼 조인트를 이제 장착한다. 드릴로 구멍을 뚫고 연마제와 함께 고운 사포로(600 또는 그이상) 닦고 물로 씻는다. 커버가 최소의 마찰로 움직일 수 있되 놀지말아야 한다. 천천히 주의깊게 보라 : 회전이 다르다. 1.6mm 드릴로 뚫고 순간접착제(cyano)로 붙여야 할 것이다.(사진37) 볼조인트를 떼고 라이터로 지진다. 이 마무리작업을 하면 당신은 볼조인트를 크랭크에 돌려 넣을 수 있고 안들어간 나머지를 잘라낼수있다.



Assembly of the cranks on the axis of exit A1 Prepare the two B1 rings by providing them with a pin cut to the length which will be used for the pins (photo 39).  Slip a B1 ring on the axis A1 (photo 40).  At glue the crank on the ring (photo 41).

Attention not to glue the axis!  For that, glue the parts slightly, withdraw to them axis and finish joining.  Make the same operation of the other with dimensions by aligning the two cranks perfectly.  Be wary: an important shift would affect certainly the good behavior of the machine.

<A1의 축 끝에 크랭크 결합하기>

핀으로 사용될 길이대로 자른 핀과 함께 두개의 B1고리(ring)을 준비한다.(사진 39) B1고리를 A1축에 넣는다.(사진40) 고리에 크랭크를 풀로 붙인다.(사진41) 축이 풀로 붙지 않도록 조심하라. 그렇게 하기 위해서는 부품에 약간만 풀칠을 하고 축에서 물러나서(?) 결합을 완성한다. 다른 쪽도 두개의 크랭크가 정렬되도록 같은 치수로 같은 작업을 한다.

조심 : shift(변속장치, 기어변환장치)는 기계가 잘 작동하는데 확실히 영향을 준다.





Construction of the aerofoil

The Tail and Rudder...

Consists of 5 carbon rods of 1mm, stuck and bound.  Having before covered the plan with a sheet of polyethylene, assemble the two parts constituting the tail (photo 42).



Prepare in a sheet of depron a gauge having an angle of 110° (photo

43).



Place part A of the tail on the part B by helping you of the gauge and glue the all to with cyano (photo 44).



A little accelerator will be welcome.  With carbon strand recovered from the fabric of 95g/m2, bind the 4 assemblage points (photo 45).

Caution: the tail remains fragile as long as it is not bound completely.  Sandpaper the unit finely, especially the top, because the following step will cover it.  Cut out a piece of Litespan a rectangle, approximately 22cm X 12cm. If your sheet has creases, you can remove them by ironing it with a moderately hot iron.  Do not apply too much heat as this fabric is heat sensitive.  Paste the needle rod of the rudder as well as the two branches on the same side with adhesive in stick (photo 46).



Fold the piece of sheet of them two in the direction of the width and lay out the folding on the section of a small plank of depron.  Apply the needle rod of the stab to the edge.  You of the small plank help to tighten the cover correctly (photo 47).



Make the same for the other side of the tail.  When the covering appears correct to you, glue it on the carbon rods with cyano deposited on the point of a flat screwdriver (photo 48).





Cut out the sheet surplus using a scissors (photo 49).

Cut out in tender balsa of 1mm the two rudder.  Coat the top of the rudder with adhesive stick.  Cover them and tighten the coating without heating it (photo 50).

Stick a stiffener on each control surface.  Trace, then cut out, two arm levers out of a credit card.  Drill them with a drill of 0.5mm and stick them in the small groove next to the stiffener (photo 51).

You can colour the lower part of the rudder with a felt marker.  Assemble the rudder on the tail with adhesive tape, which will play the part of hinge.  Check that the rudder discuss without stress. The tail is finished.

날개의 제작

꼬리와 방향타(러더, rudder)

1미리 카본봉 5개로 구성된다. 끼워놓고 묶는다. 폴리에틸렌 시트로 설계도를 덮기전에 꼬리를 구성하는 2개의 부품을 연결하라.(사진42)



테프론(depron)시트 위에 각도계로 110도를 그려서 측정자를 잘라놔라(사진43)



측정자의 도움을 받아 꼬리부품B위에 꼬리부품A를 놓고 순간접착제로 붙인다.(사진44)



작은 악세레이터가 환영받을 것이다.(?)  95g/m2의 카본천으로부터 뽑은 카본실(?)로 4개의 결합부분을 묶는다.(사진45)

주의사항 : 꼬리는 완전히 묶지 않는 한 부서지기 쉬운 상태로 남는다.



사포로 유닛(특히 윗부분)을 잘 문지른다. 왜냐하면 다음단계는 그것에 Litespan을 붙이는 것이기 때문이다. Litespan의 조각을 대략 22센티 X 12센티로 자른다. 만일 당신의 Litespan시트가 쭈글쭈글하다면 약간 뜨거운 다리미로 다려서 주름을 펼 수 있다. 시트가 열에 민감하므로 너무 뜨겁게 다림질하지 마라. 접착제로 같은 면에 있는 두개의 가지처럼 방향타의 바늘 막대기(needle rod)를 붙인다.(??)(사진 46)



그 시트를 넓이 방향으로 둘로 접어 테프론의 작은 판자의 부분위에 올려 놓는다. 수평미익(stabilizer)의 바늘막대기 가장자리에 적용하라. 작은 판자는 커버를 탄탄하게 만들어 줄것이다.(사진47)



고리의 다른 측면도 똑같이 만들라. 커버가 올바르게 됐으면 평평한 드라이버의 위치에 놓여진 탄소봉위에 순간접착제로 붙인다.(사진48) 시트의 잉여부분을 가위로 ㅈ발라낸다.(사진49) 1미리 부드러운 발사나무로 방향타 2개를 잘라낸다. 방향타의 위를 접착성있는 막대기로 코팅한다. 그것을 덮고 열을 가하지 않고 코팅을 단단하게 한가.(사진50) 각 방향타 표면에 심(stiffener)을 찔러 넣는다. Arm lever를 신용카드에 그려서 잘라낸다. 0.5미리 드릴로 구멍을 뚫고 심옆에 작은 홈에 붙인다.(사진51)당신은 방향타의 낮은 부분에 천 마터펜으로 칠할수있다. 힌지의 부분으로 작용할 접착성테이프로 꼬리에 방향타를 결합한다. 방향타가 잘 작동하는지 체크하라 꼬리가 완성됐다.





Wings

Producing the wing spar

I hope that you could get the grooved aluminum section described previously to carry out the following assembly.  Cut two lengths of approximately 30cm of section, which you will fix with G-clamps on a square (photo 52).

<날개>

날개익형 만들기

나는 다음단계를 진행하기 위하여 당신이 홈이 파인 알미늄조각을 얻었기를 희망한다. 약30센치미터의 길이의 조각을 2개 잘라낸다. 그 조각은 장방형으로 G-clamp(집게)로 고정할 것이다.(사진52)



The grooves will help to align the carbon rods perfectly on the brass tube.  Prepare to construct by cutting two lengths of 25cm and two lengths of 7cm in carbon rod 1,5mm diameter.  Two brass tubes of 20mm X 1,6mm are also necessary.  Mark two reference points, spaced of 10mm on the brass tubes (photo 53).

그 홈은 카본봉이 놋쇠튜브위에 완벽하게 배열될 수 있도록 도울 것이다. 1.5미리직경의 카본봉을 25센치 2개, 7센치 2개의 길이로 잘라내어 조립준비를 한다. 2개의 20미리 X 1.6미리의 놋쇠튜브가 더 필요하다. 놋쇠튜브위에 10미리의 간격을 띄워 2개의 참조점을 표시한다. (사진53)





They will be used to position the carbon rods. Place the rods of 25cm in a groove of the horizontal section.  Place the brass tube in the corresponding groove on the vertical section with making correspond to the reference mark on the ends of the carbon rod.  Put a drop of cyano at the intersection (photo54).

그것들은 카본봉을 위치시키는데 쓰일 것이다. 수평부분의 홈에 25센티의 카본봉을 위치시킨다. 카본봉의 끝에 있는 참조점과 연관되는 수직부분위의 홈에 놋쇠튜브를 위치시킨다. 순간접착제를 교차점에 한방울 떨어뜨린다.(사진 54)





After having slightly beveled the end of the 7 cm rod, in order to increase the surface of contact, glue the pieces with cyano by helping you with the reference marks traced previously (photo 55).

접촉면을 넓게 하기 위하여 7센티의 봉의 끝부분을  약간 비스듬히 자른 후  앞서의 참조점을 보면서 순간접착제로 붙인다.(사진55)



Remove the part of the grooves and bind on the level of the junction arm-stiffener with fine carbon wick.  If all is well, your part will resemble the photo in 56. (photo 56).

나머지 홈을 제거하고 카본심지로 묶는다. 다 잘됐으면 사진56과 비슷할 것이다.(사진56)



Start again in the same to construct the other arm.  The purpose of the following stage is to reinforce the part of the arm that makes the hinge.  Cut out in of depron of 3mm a square of 5cm on the side which yields best feature for marking in pencil, mark the center then mark the fold (adhesive tape stuck on the opposite face will prevent that depron does not tear with folding).  Prepare two squares of carbon fabric 3cm to cover both sides (photo 57).

마찬가지 방법으로 다른 팔(arm)을 조립한다. 아래의 각단계의 목적은 경첩을 구성할 팔(arm)을 재강화하기 위한것이다.  3미리미터의 데프론을 5센티미터 정사각형으로 자른다. 그 표면위에 연필로 중심점과 접는선을 표시한다.(점착성 테이프를 뒤에 붙이면 데프론을 접을 때 찢어지는것을 방지할 수 있다.)(사진57)



Resin the carbon sandwich according to the method described at the beginning of the article.  Your fabric part being covered with film polyethylene on each side, pose it on the plate of depron, align the brass with the wing spar on the axis of the folding traced previously and fold up the whole on the wing spar (photo 58).

작업설명서 맨앞에서 언급한 방법을 따라 카본천에 합성수지를 스며들게한다.  당신의 천의 양면을 폴리에티렌 필름으로 감싸져 있고, 데프론 판의 위에 올려져있고, 앞서 얘기했던 접는 선의 축위에 있는 날개익형에 놋쇠가 정렬되어 있고, 날개익형위에 전체가 접혀져 있다.(사진58)



Hold the part with G-clamps (photo 59).

그 부분을 집게로 찝는다.(사진 59)



Start again the operation on the other wing spar. After complete drying, un-mould the reinforcements (photo 60).

다른 날개익형에 같은 작업을 시작한다. 완전히 마르면,  재강화한것을 틀에서 빼낸다.







Remove the film polyethylene and parallel to cut the surplus fabric, the tube brass over a width of 10mm.  Replace the spar in the reinforcements, stick to the cyano.  Re-cut the brass tube and the reinforcement with the final dimension of 12mm (photo 61)

and finish the part with fine sandpaper (photo 62).

폴리에틸렌 필름을 제거하고, 10미리 넓이의 놋쇠튜브에 평행으로 하여 잉여 천을 제거한다. 재강화하는 것에서 익형을 대체하고 순간접착제로 붙인다. 놋쇠튜브와 재강화하는 것을 12미리의 최종치수로 다시 자른다.(사진61) 부품을 사포로 마무리한다.(사진 62)



It is time to bring out the rods as well as the ball joints, which you ground to fix them on the wing spar.  Check once again that the ball joints slide freely in the covers, after this it will be too late.  Cut two lengths of 2cm in rod carbon of 1.5rnm.  Slip and glue with cyano the ball joint in each rod and assemble the rod (photo 63).

날개익형에 부착할 볼조인트뿐아니라 봉을 가져온다. 볼조인트가 날개안에서 제멋대로 노는지 체크하라.나중에 이것이 발견되면 그때는 늦다. 2미리미터 길이로 1.5미리의 카본봉을 자른다. 각 카본봉에 볼조인트를 집어넣고 순간접착제로 붙여서 봉을 결합한다.(사진63)



Glue the part under each arm.  The distance between the axis of the tube brass and the axis of the rod is 17mm. Bind the axis of the ball joint with wire kevlar and cyano and cut the ends which exceed (photo 64).

각각 팔밑에서 부품들을 붙인다. 놋쇠튜브의 축 사이의 거리와 봉의 축은 17미리미터이다. 볼조인트의 축을 케블러 와이어로 묶는다. 순간접착제를 바르고 비죽나온 끝부분을 자른다.(사진64)



The spar are finished for now, they only remain to be covered.

이제 익형은 완성됐다. 커버덮기만 남은 것이다.



Fixings of wings

In section Aluminum in "L" of 1mm thickness, cut out four squares of 7mm broad (photograph 65)

and adjust them with the dimension of the plan with fine files.  It only remains to drill them with precision and to install them on the frame (Photo 66).



Cut away the part of the bracket which exceeds.

<날개고정하기>

1미리 두께의 L자형 알미늄에서 7미리의 정사각형을 4개 잘라낸다.(사진65)

그리고 고운 줄칼로 설계도 치수대로 다듬는다. 정확하게 구멍을 뚫고 프레임에 결합시킨다.(사진66)



Assembly and covering of the model Fixing of the tail

Nothing complicated now...

Cut out in of depron of 3mm a gauge forming an angle of 169°.  It will enable you to fix the tail with an angle of 11° compared to the wings.  Fix the gauge on the frame with adhesive tape, slip the carbon rod exceeding out of the tail between the two rods of the frame plate the stab on the gauge.  Adjust the angle with precision.  Check that the tail is not through and stick to the cyano (photo67).

<모형의 조립과 커버덮기>

꼬리의 고정

3미리 데프론을 각도기를 이용해서 169도 각도로 자른다. 그것은 꼬리를 날개에 비교해서 11도 각도로 고정시켜줄 것이다. 스카치테이프로 프레임위에 각도기를 고정시키고, 프레임판위의 두 카본봉사이에 있는 꼬리를 초과하는 카본봉을 집어넣는다.

(?) 정확하게 각도를 조정하라. 꼬리가 충분치 않은지 체크하고 순간접착제로 붙인다.(사진 67)



Close tail with a small carbon plate.  By helping you to saw with a jig-saw, cut out a notch in tail along the upper member (photo 68).

작은 카본판으로 꼬리를 덮는다. 실톱으로 위의 것들을 따라서 꼬리에 홈을 새긴다.(사진 68)



It will be used to place a plate which will be used to support the servos.

그것은 서보를 지지하기위한 판으로 사용될 것이다.



Fixing the wing spar



Place the wing spar between the aluminum squares and support them in place with pins, which will act as hinges (photo 69).  



You will have to file the side of the brass tubes of the pins because you will realize that they will not pass through because the fastening screws are obstructing its path. Secure the pins with varnish.  Place the connecting wing spar on their places on the cranks, ball joints.  Turn mechanics and check the angles of wing flap (the values given on the plan are average values: 1 or 2 degrees of difference should not affect the flight).

<날개익형 고정하기>

날개익형을 알미늄 사각형사이에 놓고 핀으로 유지시킨다. 핀이 경첩의 역할을 할것이다.(사진69)



당신은 핀의 놋쇠튜브의 측면을 정리해야 할것이다. 왜냐하면 고정시킨 나사가 앞길을 막고 있으므로 지나갈수 없다는 것을 알 것이기 때문이다.  니스칠로 핀을 보호한다. 커넥팅날개익형을 크랭크위의 제 위치에 놓고, 볼조인트로 죈다. 장치(mechnics)을 돌려보면서 날개각도를 체크한다.(설계도상에 주어진 값은 평균치이다 : 1 또는 2도의 차이는 비행에 영향을 미치지 않는다.)





Covering of the wings

<날개 덮기>

Trace the contour(윤곽) of the aerofoil on Litespan using a gauge.  Trace the axis of symmetry as well as the site of the stiffeners (photo 70)

각도기를 이용하여 날개의 윤곽을 Litespan위에 그린다. 고정쇠(stiifener)의 위치뿐아니라 대칭의 축도 그린다.(사진 70)



then cut out without leaving of margin.  Coat the wing spar as well as the upper member of the frame with adhesive in a stick. Thanks to it, you will be able to position the coating correctly because it does not stick immediately.  Position with precision sheet while starting by sticking it on the central member by holding account of the tracing. Stick then the coating on the wing spar.  Fix the stiffeners at their place with adhesive tape.  Caution!  The tension of paper must be rigorously equal on the two wings. You can check it by looking at the curve of sheet on the level of the trailing edge takes (photo 71)

it must be identical on the other sides.   I allow myself to insist bus if the difference in tension is very important your machine will be put systematically in turn and you cannot control it.  Once that you are sure of your covering, definitively stick the sheet with the cyano.

그다음 여백없이 잘라낸다. 위의 것들뿐아니라 날개익형을 막대에 접착제로 붙인다. 그것 덕분에 당신은 커버를 바르게 위치시킬수 있다. 왜냐하면 즉시 붙지는 않기 때문이다. 가운데 것들위에 그것을 붙이기 시작할 때 정확한 위치를 잡으라. 날개익형의에 커버를 붙인다. 스카치테이프로 고정쇠(stiffner)를  고정하라. 주의점! 종이의 장력이 양쪽날개가 같아야 한다.  가장자리의 휘어진 모양으로 이것을 체크할 수 있다.(사진71) 양쪽이 똑같아야 한다. 장력이 다르면 당신의 기계는 한쪽으로 선회하고 당신은 통제할 수 없게 된다.  커버에 대하여 확신했다면 순간접착제로 명확하게 붙인다.



Shaping of the head

It is the least delicate part to produce because it really does not take part in the flight of the machine.  I advise you nevertheless to produce one because it is be used as damping device in the event of crash.  It also takes part in centering.  Start by drawing a template on a sheet of cardboard then transfer the outline on to a sheet of Styrofoam of 10mm thickness.   Sandpaper with fine abrasive to round the forms.  Give two coats of white matt acrylic paint on the head. After drying, sandpaper with a 600 grit and with water in order to obtain a smooth surface.  Brush and decorate according to your tastes.  One or two layers of varnish will protect your work effectively (photo 72).

Fix the head on the frame with adhesive dou-corn-face.

<머리만들기>

머리를 만드는 것은 제일 정교하지 않은 작업이다. 왜냐하면 그것은 기계의 비행에 실제로 관련되지 않기 때문이다. 그럼에도 불구하고 충돌의 경우에 완충장치이기 때문에 만들 것을 권한다. 또한 머리는 가운데를 차지한다. 카본판에 본(template)를 놓고 그리기 시작한 다음 ㅇ뉸곽선을 10mm두께의 스티로폼판에 옮긴다. 고운 사포로 형태를 문지른다. 흰무광택아크릴 페인트로 2번칠한다. 마른후 부드러운 표면을 얻기위해 600의 사포와 물로 문지른다. 솔질을 하고 기호에 따라 치장한다. 한두층의 니스를 발라주어 보하한다.(사진72). 양면테이프로 머리를 붙인다.



Installation of the motor

Cut the threads of two screws of 1.6M to 2,5mm in length to the head (photo

73).



Fix the pinion on the shaft with the epoxy.  Assemble the motor on the F1 side with the two screws and regulate the teeth spacing while looking through the hole on the other side.  Turn the unit manually: there should not be any stiff point.  Tighten the screws and secure them with varnish.

<모터의 장착>

1.6M 나사못의 나사산(나사의 오돌도돌한 부분)을 머리로부터 2.5미리미터 남기고 잘라낸다.(사진73)



에폭시로 샤프트(굴대, shaft,자루)위에 피니온기어(pinion, 작은 톱니바퀴)를 고정한다. 반대평의 구멍을 통해서 보면서 기어톱니간격을 맞춰가면서  모터를 2개의 나사옆에 F1위에 결합한다. 유닛을 손으로 돌려보라. : 뻑뻑한 곳이 있어서는 안된다. 나사를 꽉조이고 니스를 발라 보호한다.

  

Installation of the receiver  

리시버 장착하기      

Warning: the wiring of Cui-Cui in sum places is done by soldering the wire directly onto PCB without the uses of connectors.  If you are not accustomed to this kind of practice and you do not have tools adapted and prefer to assemble with connectors. It is not a small difference in weight, which will prevent your Cui-Cui from flying.  Do not forget that cross wires quickly arrived.  Although the electronic material is reliable, it is not certain that it supports a swopping of polarity or any other ill treatment. The next photo will help you to position the various parts (photo74).

경고 : 어떤 나라에서 만들어진 퀴퀴의 배선은 커넥터없이 PCB위에 직접 납땜이 되었다. 만일 당신이 이것에 익숙치 않고 납땜도구가 없다면 커넥터로 연결하기를 바랄 것이다. 이것은 퀴퀴의 비행을 방해할 만한 무게차이도 아니다. 전선을 잘 못 연결하지 않도록 하라. 비록 전자부품들이 신뢰성이 있지만 양극성의 교환이 되는지 불확실하고 기타 다른 염려도 있다.  다음 사진은 당신이 여러부품들을 위치시키는 것을 도울 것이다.(사진74)



Start by sticking the support for the servos on the back of the frame and fix the servos with double sided tape of good quality.  The controls for the rudder is made out of piano wire 0,5mm folded in "S" shape at the ends.  

서보를 위한 지지대를 프레임의 뒤에 부착하는 것부터 시작한다. 서보를 양면테이프로 붙인다. 방향타의 조정은 끝이 S자형으로 굽혀진 0.5미리의 피아노선으로 만든다.

Receiver JMP RX5 takes seat on a carbon plate about the middle of the frame. Also to fixed with double sided tape.  Completely deploy the antenna towards the rear of Cui-Cui, glue it on the rod with adhesive.  Stick the double sided tape on the speed controller and fit it on the back part of the gearbox.  

JMP RX5 리시버는 프레임의 중앙쯤에 있는 카본판위의 자리를 차지한다. 양면테이프로 고정한다. 안테나를 퀴퀴의 뒷부분을 따라서 완전하게 배치시킨다. 접착제로 봉에 붙인다. 스피드콘트롤러위에 양면테이프를 붙이고 기어박스의 뒷부분에 고정한다.

Solder the wires of the motor directly to the speed controller.  The connection to feed power could be fastened with the BEC connector or if you are like me, use pins of IC socket and covered with thermal sheath.  The photo will show you something, more than words(photo 75).

모터의 전선을 스피드콘트롤러에 직접 납땜한다. 전류를 공급할 연결은 BEC 컨넥터로 확고히 할수있다. 또는 당신이 나를 좋아한다면 내열성 외피를 입힌 IC소켓의 핀을  사용하라. 사진이 당신에게 말이상의 것을 보여줄  것이다.(사진75)



Those of you which chose to solder the wires directly onto the receiver, it is them permanent the moment you do it.  

당신중에 전선을 리시버위에 납땜하기를 선택한 사람들은, 그것을 하는 순간 영구적으로 고정된다.

For the others, connect simply by the connectors.  It remains to position the plate that carries the battery you will not stick immediately because the weight of the battery it will be used for to us to position the Centre of gravity.

다른 사람들은 단지 커넥터를 이용하여 연결한다. 그것은 배터리를 부착하는 판의 위치에 남는다. 배터리는 지금 부착하지는 않는데 배터리의 무게는 무게중심의 위치를 잡는데 사용할 것이기 때문이다.



Centring

The centre of gravity is located at 58mm off the leading edge, the bird having the wings level.  Support the machine on the section of a cutter to adjust the CG perfectly and glue the plate that holds the batteries in places (photo 76).



The batteries are taped on the plate with adhesive tape.

<무게중심잡기>

무게중심은 날개앞선에서 58미리미터 뒤에 위치한다.무게중심을 완벽하게 조정할 수 있도록 카터칼위의 기계를 지탱한 후 배터리를 붙이는 판을 제위치에 붙인다.(사진76)



Clearances

They are about + - 10mm on the two rudder.  The 1"Flight No panic!  All well will occur! Choose one day without wind.  Slightly hold the bird with the nose to up (photo77).

2개의 방향타에는 +-10미리미터의 오차가 있다. 1인치 비행차이에 과민반응하지마라! 바람불지 않는 날을 택하라. 새를 가볍게잡고 코를 상방향으로 든다.(사진77)



Check that the controls function and that they are not reversed.  Gradually push the handle to accelerate until maximum then, with light pushed, release the bird in its element.  Allow it to have time to climb a few meters, retard the throttle gradually and quietly fly in order to familiarize yourself with the bird.  조정기능을 체크하고 반대로 되어있는지 확인한다.  최대속력이 될때까지 점차로 가속시키고, 가볍게 밀어서 새를 날린다. 수 미터를 올라갈 시간을 기다려준후 점차 감속하여 당신이 새에 익숙해질수 있도록 조용히 비행하게 한다.

With the experiment, you will be able to fix the wings in flight while playing with the throttle control and to plane very small little, although the smoothness of Cui-Cui is not that of a glider.  실습과 함께 당신은 속도조정을 통하여 비행중에 날개를 고정할 수 있을 것이다.  비록 글라이더처럼은 부드럽지 않다도 아주 조금 활공할 수 있을 것이다.



Be wary if you fix the wings in opposite position of dihedron because it will make a half-roll and will turn on its back.  For the landing, nothing simpler: retard throttle and let the ornithopter go down.  As soon as it is sufficiently low, cut the motor.

날개를 2면각( dihedron)의 반대취치에 고정하지 않도록 조심하라. 왜냐하면 그것은 반쯤 구르고 뒤게 만들기 때문이다.

착륙은 감속하여 오너삽터가 가라앉게 한다. 충분히 낮아지자마자 모터를 끈다.

Conclusion

I hope that you will make a success of your Cui-Cui without problem and that you will be numerous to practise the flapping wing flight.  Perhaps that meetings will be born, I intend already certain Pierre Weck to make comments of the kind "it is by a short final on the 145 that the F-QIQI (fox cuicui) is posed" but this is another history (ndir. the most luminous ideas often start with an insane idea...).  If you have questions, suggestions, photographs of your achievements, do not hesitate to contact me over:  Cuicuiorni@wanadoo.Fr

Professor Poupette and myself (pho. 78)

you let us wish good beaten flights!

<결론>

나는 당신이 퀴퀴를 문제점없이 성공적으로 만들기를 희망한다. 또한 날개짓비행을 수도 없이 시행하기를 희망한다. (중간생략) 질문, 제안, 완성품사진이 있다면 주저없이 연락하라. cuicuiorni@wanadoo.fr



Sites to be visited

http://www.cybird-shop.com

www.nesail.com/Ornithopter/parkhawk.htm

http://ovirc.free.fr/indexfree.htm

www.chez.com/truefly



Some addresses to get the material



TopModel

The garden of company of the Sologne BP3 41300 the Saddle St Denis 02

54 94 01 01 www.topmodel.fr



Wes Technik Kiosterstr, 12 D-72644 Oberboihingen Germany http://www.wes-technik.de/



JMP Solutions 23 street Herold 93340 Raincy © 01 43 81 02 70

jpiednoir@club-internet.fr



The Octant

17 street of Spring LP 21005 F-67451 Mundolsheim Cedex

?? 03 88 20 55 57



(ndir. The video of the flight of the CUI-CUI will be very quickly visible

on loopingrcm.free.Fr When it was said to you that this realization of Jean-Claude Pesce is quite simply bluffante!)



TopModel

Le jardin d'entreprise de Sologne BP3 41300 La Selle St Denis 02 54 94 01 01 www.topmodel.fr



Wes Technik Kiosterstr, 12 D-72644

Oberboihingen Germany



http://www.wes-technik.de/

JMP Solutions 23 rue Herold

93340 Le Raincy © 01 43 81 02 70

jpiednoir@club-internet.fr

L'Octant

17 rue du Printemps

BP 21005

F-67451 Mundolsheim Cedex

?? 03 88 20 55 57

61.79.220.179
권순일   - 2005/11/04 14:10:01 (68.5) 자  
으 ..... 사진들은 어떻게 된건지.... 이곳에선 사진 2장 링크 2개 만 걸수 있으니....
사진만 있어도 대충은 알아 먹을 수 있을텐데 아쉽읍니다.
정재광   - 2005/11/04 23:10:08 (50.5) 자  
만약 웹사이트라면 원본 사이트를 직접 링크하는 것이 좋을 것 같습니다. 그럼 사진도 바로 볼 수 있겠지요?

재광님 [5]
홈페이지 open축하합니다. [1]

Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by Prosense™
Copyright 2003-2010 DYNAMICRC.COM All rights reserved